Báidaba. «Calila y Dimna», traducción directa del árabe del texto de Abdallah Ibn Almokaffa, por Antonio Chalita Sfair.
PDF

Palabras clave

Editorial Tolima
Ibagué
Colombia
Texto árabe
Español
Novelística oriental
Literatura hispánica
Kalila wa-Dunna

Cómo citar

Guevara Bazán, R. (2023). Báidaba. «Calila y Dimna», traducción directa del árabe del texto de Abdallah Ibn Almokaffa, por Antonio Chalita Sfair. Thesavrvs, 22(3), 496–499. Recuperado a partir de https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2068

Resumen

Sin alardes de erudición, en las modestas prensas de la Editorial Tolima, de la ciudad de Ibagué (Colombia), acaba de ser publicada (fines de 1966) la que, hasta donde alcanzan nuestros conocimientos, es primera traducción directa del texto árabe al español realizada en Sudamérica de un libro capital en la novelística oriental, estrechamente vinculado al desarrollo de la literatura hispánica: me refiero al Kalila wa-Dunna.

PDF

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.