Palabras clave
Editorial Tolima
Ibagué
Colombia
Texto árabe
Español
Novelística oriental
Literatura hispánica
Kalila wa-Dunna
Ibagué
Colombia
Texto árabe
Español
Novelística oriental
Literatura hispánica
Kalila wa-Dunna
Cómo citar
Guevara Bazán, R. (2023). Báidaba. «Calila y Dimna», traducción directa del árabe del texto de Abdallah Ibn Almokaffa, por Antonio Chalita Sfair. Thesavrvs, 22(3), 496–499. Recuperado a partir de https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2068
Resumen
Sin alardes de erudición, en las modestas prensas de la Editorial Tolima, de la ciudad de Ibagué (Colombia), acaba de ser publicada (fines de 1966) la que, hasta donde alcanzan nuestros conocimientos, es primera traducción directa del texto árabe al español realizada en Sudamérica de un libro capital en la novelística oriental, estrechamente vinculado al desarrollo de la literatura hispánica: me refiero al Kalila wa-Dunna.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Artículos más leídos del mismo autor/a
- Rafael Guevara Bazán, Isa Ibn Ahmad Al-Razi. Anales palatinos del Califa de Córdoba al-Hakam II, traducción por Emilio García Gómez. , Thesavrvs: Vol. 24 Núm. 1 (1969): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, Jaime Martín. Diccionario de expresiones malsonantes del español: léxico descriptivo. , Thesavrvs: Vol. 30 Núm. 3 (1975): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, José Antonio del Busto Duthurburu. Diccionario histórico-biográfico de los conquistadores del Perú. , Thesavrvs: Vol. 29 Núm. 3 (1974): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, Khalil Gibran. El Profeta, traducción de Carlos Alberto Seguín. , Thesavrvs: Vol. 23 Núm. 2 (1968): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, César A. Guardia Mayorga. Diccionario Kechwa-Castellano, Castellano-Kechwa (contiene además: Vocabulario del Chinchaysuyu y Toponimias). , Thesavrvs: Vol. 35 Núm. 1 (1980): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, Joan Corominas. Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, segunda edición. , Thesavrvs: Vol. 23 Núm. 3 (1968): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, Ibn Hazm De Córdoba. Tratado sobre el Amor y los amantes. El collar de la paloma, traducido del árabe por Emilio García Gómez, con un prólogo de José Ortega y Gasset. , Thesavrvs: Vol. 23 Núm. 3 (1968): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, Don Ricardo Palma y el Príncipe del Líbano (Breve nota a una tradición). , Thesavrvs: Vol. 18 Núm. 1 (1963): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, Cervantes y el islam. , Thesavrvs: Vol. 21 Núm. 2 (1966): Boletín del Instituto Caro y Cuervo
- Rafael Guevara Bazán, Donald F. Fogelquist. Españoles de América y americanos de España. , Thesavrvs: Vol. 24 Núm. 2 (1969): Boletín del Instituto Caro y Cuervo