Resumen
No me detengo en la introducción, necesariamente más informativa que crítica debido al carácter de la colección, donde hay que apreciar de manera particular la intuición preciosa, que se asoma a veces en passant (pero que merecería ser profundizada orgánicamente), acerca de la insistente presencia vallejiana en este dramático poeta hispanoamericano de nuestros días. Y paso a examinar la traducción, sin olvidar que ella tiene como punto de partida un texto a menudo difícil no sólo por el lenguaje sino también por el contexto específico (histórico, cultural, económico, político).
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.